返回 输入关键词
导航菜单

《论语》 3.25 子谓《韶》


3.25子谓《韶》,“尽美矣,又尽善也。”谓《武》,“尽美矣,未尽善也。”

                       

注释

子谓《韶》:谓,评价。韶,舜帝所传之乐。

尽美矣:尽,完全。美,指乐舞的现形式很完美。

又尽善也:善,指乐舞内在所蕴涵之意。

谓《武》:武,武王所传之乐。

 

译文

先生评价《韶》乐,“十分美,也十分善了。”评价《武》乐,“十分美,但还未十分善。”

 

解说:

本章是孔子对《韶》、《武》两种音乐评价。《礼记》云“古代王者功成作乐”。舜以禅让天下,放逐四凶”,任用大禹后稷、契、皋陶、伯益等贤臣,“舜有臣五人而天下治”,“垂拱而治”。因此《韶》乐很和平达到了尽善尽美的境界武王诛暴纣而得天下,然后对天下进行了大规模的分封、改造,其《武》乐之中,有激越杀伐之气,因此孔子觉得尽美还未尽善。

 

孔子评论音乐,对形式内容给与考察,并从美学引申到道德教化,虽一字之差,褒贬立显,一字千钧,可谓深知乐也。

 

精彩古注疏:

毓鋆《毓老师论语》:“尽美”,指乐音;“尽善”,指乐德。尧舜以揖让得天下,故《韶》乐尽美又尽善。《武》乐,有杀伐之音,因以武力得天下,缺德。“声与政通”,闻其声,知其政。


评论 0
Copyright © 2025 All Rights Reserved
统计代码