3.25子谓《韶》,“尽美矣,又尽善也。”谓《武》,“尽美矣,未尽善也。”
注释:
子谓《韶》:谓,评价。韶,舜帝所传之乐。
又尽善也:善,指乐舞内在所蕴涵之意。
译文:
先生评价《韶》乐,“十分美,也十分善了。”评价《武》乐,“十分美,但还未十分善。”
解说:
本章是孔子对《韶》、《武》两种音乐的评价。《礼记》云“古代王者功成作乐”。舜以禅让得天下,放逐“四凶”,任用大禹、后稷、契、皋陶、伯益等贤臣,“舜有臣五人而天下治”,“垂拱而治”。因此《韶》乐很和平,达到了尽善尽美的境界。武王诛暴纣而得天下,然后对天下进行了大规模的分封、改造,其《武》乐之中,有激越杀伐之气,因此孔子觉得尽美还未尽善。
孔子的评论音乐,对形式与内容都给与考察,并从美学引申到道德教化,虽一字之差,褒贬立显,一字千钧,可谓深知乐也。
精彩古注疏:
毓鋆《毓老师讲论语》:“尽美”,指乐音;“尽善”,指乐德。尧舜以揖让得天下,故《韶》乐尽美又尽善。《武》乐,有杀伐之音,因以武力得天下,缺德。“声与政通”,闻其声,知其政。