气倾市侠收奇用,策动宫娥报旧恩③。
多见摄衣称上客,几人刎颈送王孙④。
死生终负侯赢诺,欲滴椒浆泪满樽⑤。
【注释】①这首诗由咏大梁史事而自伤不能实践对侯方域的诺言。侯朝宗:名方域,河南商丘人。明诸生,复社成员,明末清初著名散文家。作者自注:“朝宗,归德人,贻书约终隐不出。余为世所逼,有负宿诺,故及之。”顺治十一年(1654),朝宗卒,诗似闻其死讯后作。
②河洛:黄河洛水,指中原地区。风尘:指战乱。百年:一生。夷门:大梁城的东门。战国时,侯嬴隐身为夷门监者。
③“气倾”二句:说侯嬴的意气能够倾倒市中侠客,鼓动他们为信陵君所用,又为信陵君策画使如姬盗兵符,夺晋鄙军救赵。市侠,指朱亥。宫娥,指魏王的宠妾如姬。见《史记·魏公子列传》。
④“多见”二句:说信陵君养客很多,但真能以身效死像侯嬴的也少。刎颈,侯嬴因年老不能随信陵君出兵,于信陵君出发时,刎颈自杀。王孙,指信陵君。见《史记·魏公子列传》。以上虽然句句写侯嬴,其实也是在夸赞侯朝宗,因为朝宗也是一位有着侠肝义胆、纵横奇谋的文士。
⑤“死生”二句:死生,一死一生,指朝宗已死而己尚存。侯嬴,借其姓以指侯朝宗。诺,答应人的话,指自注中“为世所逼,有负宿诺”。椒浆,添放花椒的酒,是祭神用的,此知祭死者之酒。《楚辞·九歌·东皇太一》:“奠桂酒兮椒浆”。