经句二六七(第二册)
【原 文】
故古之君人者,甚憯怛①于民也。国有饥者,食不重味②;民有寒者,而冬不被③裘。岁丰谷登④,乃始悬钟鼓陈干戚⑤,君臣上下同心而乐之,国无哀人。(卷四十一 淮南子)
【注 释】
①憯怛:音cǎn dá/ㄘㄢˇ ㄉㄚˊ。忧伤,悲痛。憯,忧伤。怛,悲伤、愁苦。②重味:两种以上菜肴。③被:后作“披”。穿着。④登:成熟,丰收。⑤干戚:盾与斧。古代的两种兵器。亦为武舞所执的舞具。
古时候为人君者,真正为百姓的痛苦遭遇而悲伤。国民中有挨饿的,君主吃饭时就不要第二道菜;民众中有受冻的,君主冬天就不穿裘衣。只有年终五谷丰登、百姓富足的时候,才开始悬挂起钟鼓,陈列起干戚,君臣官民同心欢乐,国内没有悲哀的人。