返回 输入关键词
导航菜单

《史记·孙子传》原文及译文


Color="rgb(211, 42, 99)" data-custom="rgb(211, 42, 99)">





史记·孙子原文译文








Color="rgb(198, 198, 199)" data-custom="rgb(198, 198, 199)">

原文

        孙子武者,齐人也。以兵法见于吴王阖庐。阖庐曰:子之十三篇,吾尽观之矣,可以小试勒兵乎?对曰:可。阖庐曰:可试以妇人乎?曰:可。

        于是许之,出宫中美女,得百八十人。孙子分为二队,以王之宠姬二人各为队长,皆令持戟。令之曰:汝知而心与左右手背乎?妇人曰:知之。孙子曰:前,则视心;左,视左手;右,视右手;后,即视背。妇人曰:诺。约束既布,乃设鈇钺,即三令五申之。于是鼓之右,妇人大笑。孙子曰:约束不明,申令不熟,将之罪也。复三令五申而鼓之左,妇人复大笑。

        孙子曰:约束不明,申令不熟,将之罪也;既已明而不如法者,吏士之罪也。乃欲斩左右队长。

        吴王从台上观,见且斩爱姬,大骇。趣使使下令曰:寡人已知将军用兵矣。寡人非此二姬,食不甘味,愿勿斩也。孙子曰:臣既已受命为将,将在军,君命有所不受。遂斩队长二人以徇。用其次为队长,于是复鼓之。妇人左右前后跪起皆中规矩绳墨,无敢出声。

        于是孙子使使报王曰:兵既整齐,王可试下观之,唯王所欲用之,虽赴水火犹可也。吴王曰:将军罢休就舍,寡人不愿下观。孙子曰:王徒好其言,不能其实。于是阖庐知孙子用兵,卒以为将。西破强楚,入郢,北威齐晋,显名诸侯孙子与有力焉。

Color="rgb(117, 117, 118)" data-custom="rgb(117, 117, 118)">

译文

        孙子字武,是齐国人。他以所著兵法求见于吴王阖闾。阖闾说:您的十三篇我已全部拜读,可以试着为我操演一番吗?孙子可以。阖闾问:可用妇女来操演吗?孙子说:可以

        于是答应孙子,选出宫中美女,共计一百八十人。孙子把她们分为两队,派王的宠姬二人担任两队的队长,让她们全部持戟。命令她们说:你们知道你们的心口、左手右手和背的方向吗?妇女们说:知道孙子说:前方是按心口所向,左方是按左手所向,右方是按右手所向,后方是按背所向。妇女们说:是。规定宣布清楚,便陈设斧钺,当场重复了多遍。然后用鼓声指挥她们向右,妇女们大笑。

        孙子说:规定不明,申说不够,这是将领的过错。又重复了多遍,用鼓声指挥她们向左,妇女们又大笑。孙子说:规定不明,申说不够,是将领的过错;已经讲清而仍不按规定动作就是队长的过错了。说着就要将左右两队的队长斩首。

        吴王从台上观看,见爱姬将要被斩,大惊失色。急忙派使者下令说:寡人已知道将军善于用兵了。但寡人如若没有这两个爱姬,吃饭也不香甜,请不要斩首。孙子说:臣下既已受命为将,将在军中,国君命令有的可以接受。于是将队长二人斩首示众。用地位在她们之下的人担任队长,再次用鼓声指挥她们操练。妇女们向左向右向前向后,跪下起立,全都合乎要求没有个人敢出声。

        然后孙子使者回报吴王说:士兵已经阵容整齐,大王下台观看,任凭大王想让她们干什么,哪怕是赴汤蹈火也可以。吴王说:将军请回客舍休息,寡人不愿下台观看孙子说:大王不过喜欢我书上的话,并不能采用其内容。从此阖闾才知道孙子善于用兵,终于任他为将。吴国西面击破强楚,攻入郢,北威齐、晋,扬名于诸侯孙子在其中出了不少力。

评论 0
Copyright © 2025 All Rights Reserved
统计代码